close

A "New Life Every Day" Devotional Thought

Time in the Cocoon

by Steve Arterburn 

"I am still confident of this; I will see the goodness of the Lord in the land of the living. 
Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord." - Psalm 27:13-14

13 我信我必在活人之地得見耶和華的美善。
14 要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!你要等候耶和華!
  

***************************************************
If you tear open a cocoon to set a butterfly free, the creature's wings will be severely underdeveloped. This is be
cause the very act
of struggling to leave the cocoon strengthens the butterfly's wings, preparing it for flight.

如果你撕開一個繭﹐釋放蝴蝶自由﹐這個生物的翅膀將會嚴重發育不良。這是因為﹐破繭而出的這個動作﹐增強
蝴蝶的翅膀﹐為飛行做好準備。

We too have times of transition and metamorphosis, yet our remedy is not unlike the butterfly's. If we try escaping God's cocoon before He's done transforming us, we risk undermining and delaying what Hes trying to do. So when you
re experiencing time in the cocoon, relax! In the stillness, you hear God. In the waiting, your character is formed. If you wait upon God and allow Him to release you from the cocoon, you'll be strong and prepared to fly in ways you never could have if you'd left the cocoon too soon.

我們也有轉形和變化的時候﹐然而我們的對策﹐並非與蝴蝶的相異。如果嘗試在神尚未完成改變我們之前﹐逃脫神為我們設置的繭﹐我們冒著
鬆動和耽擱祂要成就之事的危險。所以﹐當你正在經歷繭之時﹐放輕鬆在靜止中﹐你得聽見神; 在等候中﹐你的品格得塑造。如果你等候神﹐而且容許祂將你釋繭而出。你將是堅強且有準備地﹐用你-如果太早離開繭-從所未能有的方式飛行。



Translation copyright © 2007 Priscilla Wey


 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 矽谷樂媽 的頭像
    矽谷樂媽

    華洲溫哥華-鄉下生活

    矽谷樂媽 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()